首页 > 实用文档 > 申请书 > 转正申请书 > it技术转正申请书简短(五篇)

it技术转正申请书简短(五篇)

宝贝狗 收藏 投稿 点赞 分享
it技术转正申请书简短(五篇)

微信扫码分享

在日常的学习、工作、生活中,肯定对各类范文都很熟悉吧。范文怎么写才能发挥它最大的作用呢?下面是小编为大家收集的优秀范文,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

it技术转正申请书简短一

地址:____________邮码:____________电话:____________

法定代表人:____________职务:____________

乙方:____________________________________

地址:____________邮码:____________电话:____________

法定代表人:____________职务:____________

甲、乙双方在平等、互利基础上,经充分协商,达成如下协议,以期遵守。

第一条技术名称、资料

1.技术名称、权属:

2.“技术文件资料”的定义、范围及交付:

(1)一般技术资料包括:

(2)产品设计图纸:

(3)生产技术资料:

(4)资料的修改:

(5)资料的提供方式:

a.对一般技术文件应提供三份蓝图或同等数量的清晰的复制图;

b.对产品设计图纸应提供一份生产底图及两份蓝图;

c.对生产技术资料应提供两份蓝图;

d.对已提供过的完全相同的重复资料,可免于提供,但需在清单中予以注明。

(6)资料的交付进度:

a.根据资料定义的规定,在签订合同后30天需交付合同产品的全部技术资料和图纸;

b.根据资料定义的规定,在签订合同后于____年____月____日前需向________交付合同产品的全部技术资料和图纸。

第二条合作期限

1.以补偿贸易进行使用生产期限为2年,2年后若合资经营条件不成熟,则可延长合作生产期限,但最长不得超过5年。

第三条转让技术秘密和技术文件

1.乙方提供合同产品的设计计算、产品图纸、制造工艺、质量控制和试验安装、调试、运载及维修等有关合同产品的全部技术资料,必须和目前使用的资料内容相同。

2.合同产品资料的审核和验证:

乙方对提供甲方的产品设计图纸、制造技术资料的完整性、正确性、清晰性负责。

3.在合作生产期间,甲方将以最优惠价格向乙方提供本项目市场不能提供的零部件。具体内容另行商定。

4.甲方保证向乙方转让的技术秘密和技术资料不受任何第三者的指控。

第四条价格和支付方式

1.乙方向甲方支付技术秘密和技术资料费用期限如下:

____年____u.s.d(大写__________美元整)

____年____u.s.d(大写__________美元整)

____年起以后的2年中按每年净产值(即每年总产值扣除进口部分价值和税收费用后的产值)其提成费为____%。

2.合同签署生效后(30)天内,乙方按照由________银行提交的甲方下列单据,予以第一次支付总金额的________%,即________u.s.d.(大写:________美元整)。

(1)根据附件________要求,提供第一批资料的空运提单;

(2)经乙方确认的________银行出具不可撤销的保函正副本条一份;

(3)甲方的商业发票一式两份;

(4)甲方即期汇票一式两份。

3.于____年____月____日乙方收到甲方提交的下列单据后,予以第二次支付____年总金额的____%现金,即____u.s.d.(大写:________美元整)。

(1)按附件________要求于____年____月____日提供第二批资料空运提单;

(2)甲方商业发票一式两份;

(3)乙方即期汇票一式两份;

4.双方同意________年用现金支付,____年付____%现金,其余____%金额用乙方返销产品补偿。

5.____年的费用本年____月____日支付,甲方交付商业发票一式两份。

6.自____年起及其后各年份按3.1款规定的提成费用应在每年____月____日在收到甲方商业发票(一式两分)后支付。

7.在合作生产期间鉴于pitc遵照3.1款已向甲方支付了转让技术秘密的部分费用,若合资经营时机成熟,双方同意成立合资经营企业时,则甲方将其剩余部分的技术秘密费用可作为投资的一部分。一旦双方不能进行合资经营,在5年之内合作生产被迫终止时,乙方确认向甲方支付技术秘密费用的剩余部分。若出现上述情况,对支付技术秘密费用的进度和方式由双方在适当时候予以协商。

第五条合作生产和补偿贸易

1.为有利乙方的外汇平衡,甲方同意乙方生产主机返销。

2.上述订单的总值必须保证不低于乙方每年向甲方支付购买零部件所需费用总额的____%。甲方同意在乙方补偿能力扩大及甲方需求的前提下,其补偿的百分比可以不受限制。

3.乙方将以优惠价格同甲方提供产品。其品种、数量、交货期等将由双方在每批合同中商定。产品必须符合标准。

4.甲方要求乙方接到上述产品

it技术转正申请书简短二

** 职 业 技 术 学 院

建 筑 工 程 系

姓 名: 学 号:

在这激情的6月,我们的实习生会也开始了,虽然这次实习的时间不长,但想到我们这次可以接触实际的工程了,心里有迫不及待的兴奋和激动。

名称∶十堰天格房地产开发有限公司2#住宅楼

建设单位:十堰天格房地产有限公司

层数:6f+1/-2层

建筑高度:21.9m

结构:框架结构

总建筑面积:6826.9㎡

基础:柱下扩展基础

建筑为地上7层,地下2层的住宅楼,地下2层为地下车库,其中共67个停车位,顶层为一复式楼。

对我们建筑系学生来说,岗位实习是一个很好的锻炼机会,也 是很好的体现自身价值的机会。我们可以通过顶岗实习给自己 一个明确的定位。在实践中接触与本专业相关的实际工作,可

增强专业技能,锻炼我们综合运用所学的基础理论去独立分析 和解决实际问题的能力,把理论和实际结合起来提高实践动手 能力,为之后走上社会打下了一定基础。

通过实习我们可以把实习中遇到的问题、困难和自身的不足在 以后的学习中有针对性地解决。

实习是教学与建筑工程实际相结合的重要实践性教学环节。在实习过程中,学校也以培养学生观察问题、解决问题和向生产实际学习的能力和方法为目的。培养我们的团队合作问题,牢固树立我们的群体意识,即个人智慧只有在融入集体之中才能最大限度地发挥作用。通过这次顶岗实习,使我从中学习到了有关建筑工程的技术在学校无法学到的实践知识和管理经验。在向工人学习时,培养了我们艰苦朴素的优良作风。在顶岗实践中体会到了严格地遵守纪律、统一组织与协调一致是有序管理的需要,从而进一步的提高了我们的组织观念。通过实践学习,对我们巩固和加深所学理论知识,培养我们独立工作能力和加强劳动观点起了重要作用。

填充墙的砌筑

砌体材料:加气混凝土砌体

尺寸:53 115 240和2400 20xx 6000两种尺寸

材料准备:砖(两种尺寸),水泥砂(中砂最易) 水(不含有害物质的洁净水)

墙体放线——拌制砂浆(砌块浇水)——基层处理——测量墙中线——弹墙边线——砌底部实心砖——立皮数杆——拉准线﹑铺灰﹑依准

线砌筑——埋墙拉筋——梁下﹑墙顶砖砌筑

砌筑形式:加气的砖立面只有一种砌筑形式只有全顺,砌筑时竖缝应相互错开不下于砌块长度的1/ 3。

基层处理:将砌筑加气砖墙体根部的混凝土梁﹑柱的表面清洁干净用砂浆找平,拉线,用水平尺检查其平整度。

砌体底部实心砖:在墙体底部,在砌第一皮砖前,应用实心砖砌筑,其高度不宜小于200mm

拉准线﹑铺灰﹑依准线砌筑:为保证墙体的垂直度,水平度,采取分段拉准线砌筑,铺浆要厚薄均匀,每一块砖全场上铺满砂浆,砂浆平整,保证灰缝的厚度,灰缝厚度宜为15mm,灰缝要求横

平竖直,水平灰缝应饱满,竖缝采用挤浆和加浆方法,不得出现透明缝,严禁用水冲洗灌缝。铺浆后立即放置砌块,要求一次找平。如铺浆后不立即放置砌块,砂浆凝固了,要铲去砂浆,重新砌筑。

梁下﹑墙顶砖砌筑:与梁的接触待气砖砌筑完后一星期后采用灰砂砖斜砌顶紧。

砌筑前一天必须将第二天需用的加气砖洒水湿润,砌筑时应在砌筑面上适量晒水。

砌筑过程中要做好预留,预埋工作,不得事后凿打。

构造柱与墙体连接处砌马牙搓,先砌墙后浇柱,沿墙高每隔500mm设2∮6mm钢筋,埋入墙体1000mm。

砖墙的转角处和交接处应同时砌起,对不能同时砌而必须留搓时,应砌成斜搓,斜搓长度不下于斜搓高度的2/3

不同干密度和强度的等级的加气混凝土不应混砌,但在墙底﹑墙顶局部采用小块实心砖和多孔砖砌筑不视为混砌。

切据砌块应该使用专用工具,不得用斧头或瓦刀任意砍劈。

it技术转正申请书简短三

法律顾问服务合同

legal counseling agreement

聘请方: (下称甲方)

consigner:

地 址:

address:

法定代表人:

legal representative:

受聘方:

consignee: (hereinafter referred to as “party b”)

地址:上海市淮海中路283号香港广场26楼

address:26/f,hongkang plaza 283 huaihai road shanghai

本合约由上列甲乙双方于中华人民共和国上海市订立。

this agreement is made and entered into by and between the two parties in shanghai, the people’s republic of china

鉴 于:

whereas:

甲方为促进业务发展,防范法律风险,决定聘请乙方为其常年法律顾问;

party a want to promote its business and keep away law risks, decides to assign party b as its long-term law consultant.

乙方系一家在中国境内注册设立并经中国政府特许、可持续运营的劳动法律服务机构,经与甲方商洽,同意接受聘请,担任其常年法律顾问;

为 此,

now, therefore

甲乙双方本着相互信任、合作共赢的原则,经友好、充分之协商,就聘请合约的条款及内容达成如下协议:

the two parties based on principle of trusting and win-win cooperating, after friendly and thorough negotionation, the parties agreed the following terms and conditions on the consigning.

第一条聘约期间

article one consignment periods

1.1 甲方聘请乙方作为常年法律顾问的期间为壹年,自________至_______;聘期届满后,本合约自动终止。

party a consign party b as it’s long-term law consultant, the consignment period is one year, from _____________ to ___________, the agreement will terminate after expiration.

1.2乙方指定________作为主要联系人,负责跟进和处理法律顾问事宜。如因甲方的工作内容需要或_____出差在外地, 乙方可另行指派其他专业人员提供法律服务。

the party b assign lawyer______ as major coordinator, he willbe responsible for following and settling law consulting affairs. if the working assignment of party a requires or lawyer______ are out to other cities on business, party b can assign other professional lawyer to provide legal service.1.3本合约聘期届满后,若甲方决定续聘,且按本合约第六条 的规定向乙方续付顾问费的,则本合约的聘期及效力自动顺 延壹年,或可另行签订聘约。

after expiration of this agreement, if the party a is willing to continue consigning, and paid continuing consulting fees to partyb in accordance with terms and conditions specified in article six of this contract, then the consigning period and effectiveness of this will automatically postpone one year, or enter into other agreement by both parties.

第二条服务内容

article two service content

2.1作为法律顾问,乙方在聘期内,应甲方的要求和实际需要,及时向甲方提供下列服务,依法维护甲方的合法权益:

as legal consultant, during the consigning period, according to the requirements and actual needs of party a, party b willprovide the following service to party a in time, protect legal rights of party a.

a) 法律咨询:解答法律疑问,提供法律建议,出具法律意见;

legal consult: answer legal questions, give legal suggestions, and give legal opinions.

b) 合同审查:起草审阅合同,提出修改意见,规范合同管理;

review contract: draft and review contract, give amending suggestions, standardize contract management.

c)参与决策:参与甲方决策,提供法律依据,防范法律风险;

participate decision: participate decision of party a, provide legal basis, and keep away legal risks.

d)专项服务:

劳动法律、法规、政策咨询;代理劳动争议案件处理。起草法律文件、合同、规章制度、协商方案、谈判提纲。全程代理、监理员工招聘、录用、退工。企业转制、改制、减员方案策划。转制企业员工整体解盘;季节性、临时性员工过度托管。履历调查、素质评测及机构设置方案制订。普通员工、管理人员、保密对象上岗培训及专业讲座。

special services:

providing advices on labor laws , regulations and policies ; serving as an agent to handle cases of labor disputes .drafting legal documents contracts , rules and regulations ,consultantive proposals and negotiative enting and managing the whole procedure of headhunting , recruitment and dismissal .planning proposals on transforming , reforming and outing down of an enterprise .entire undertaking of transformed employees ; transitional trusteeship of employees seasonally and temporarily .resume investigation, quality measurement , and making out plans for institutions reorganization .providing post trainings and specialized lectures for ordinary employees , managerial staff and some secret vips (very important persons).

g)其它约定. any other business agreed by both parties.

2.2 下列事务,甲方委托乙方办理的,须按规定向乙方另付律师费,付费标准为5000元每件:

party a consign party b to deal with the following affairs, party a will pay additional fees to party b, the price standard will be rmb 5000 yuan every case.

a)甲方涉及诉讼或者仲裁委托乙方出庭代理的,包括一审起诉或应诉,二审上诉或应诉,再审申请或再审应诉,国内仲裁与国际仲裁,判决或裁决的申请执行,提起执行异议,申请国家赔偿等;

b) 甲方涉及劳动纠纷,委托乙方诉讼方式协调解决的,可免收服务费。

party a involves in labor disputes, entrust party b to reconcile by means of litigating method, the fee can be waived.

第三条服务方式

article three service method3.1 甲方获得或者乙方提供法律服务的方式或途径包括:

3.1 the ways and methods party a got legal service from party b:

a)电话咨询;phone consultation;

b)面见商谈;interview;

c)专题会议;special topic meetings;

e)法律讲座;legal seminar;

f)参与谈判;participate in negotiation;

g)出庭诉讼;appear in court to litigate;

h)庭外协调;out of court settlement;

i)代为交涉;represent to deal with;

j)其它方式。other methods.

第四条保密义务

article four confidentiality obligations

4.1任何一方在履行本合约过程中所获得的与另一方有关的任何信息、合同、资料、专业意见或其它商业秘密,非经授权或同意,不得以任何方式向第三方及双方各自无关人员传递泄露,否则,按本合约第七条承担违约责任;

except authorized or agreed on, neither party shall disclose to any third party or irrespective persons in either party anyinformation about other party, contract, document, professional suggestions or other business secrets gained during the execution of the agreements.

4.2 前项所列保密义务不因本合约的终止、解除、变更或废止而免除。

the above mentioned confidentiality obligation will not be waived after the termination, expiration, amend or revoke of the agreement.

第五条责任担保

article five warranties

5.1甲方保证,其向乙方提供的文件、资料及事实真实、完整与全面,力免误导与失实;否则,甲方应自行承担相应的法律后果及经济损失。

5.2乙方保证,其向甲方提供的专业意见合法、准确,并保证所提供的专业服务符合律师行业一般公认业务准则与专业操守;否则,应就甲方所受到的损失承担赔偿责任。

第六条顾问费用

article six counseling price

6.1 本合约期(壹年)的法律顾问费共人民币50,000元,甲方于本合约签订后3日内支付给乙方。乙方的收款账户为:

the total legal counseling price of the agreement (one year) is rmb 80,000 yuan, the party a will pay party b within 3 days after the agreement signed by both parties. the bank account of party b is:

开户行:bank:户 名:account name:帐 号:account number:6.2 乙方应甲方之要求处理甲方法律事务的过程中,因出差到上海市外所发生的必要差旅费用及其它官方费用由甲方承担。 if party b need to travel to place out of dealing with legal fair requested by party a, the necessary transportation fee and other fees will be beard by party a.

第七条违约责任

article seven liability

7.1 如乙方在本合约期内未依约向甲方提供本合约第二条所列的各项服务,或服务质量未达到行业一般公认的专业水准,甲方有权提前终止合约,有权要求乙方将已收之费用就已履行的期间作相应扣除后退还甲方;

if the party b does not provide the services specified in the article two of this agreement in the consignment period, or the service quality does not reach the well recognized professional level in the layer in the law service, the party a has right to terminate the agreement, and request party b to return party a the paid counseling payment with necessary deduction of the executed part.

7.2由于乙方或其指派的顾问在提供服务过程中的过错或失误,导致甲方利益遭受到损失的,由乙方或对乙方承保的保险机构依法承担相应的赔偿责任。

party b shall indemnify for the loss to party b for liability dueto the default or mistake during the assigned counseling lawyerprovides service, the party b or the insurance organization of party b shall have the corresponding indemnify responsibility.

7.3甲方应按本合约规定的时间向乙方支付约定的顾问费,及时处理乙方已经发生的应由甲方承担的差旅费或其它费用,若甲方逾期30天仍未向乙方支付本合约第六条规定之顾问费的,乙方可暂停提供相关服务,并诉请甲方付清约定费用。若非因乙方的原因,甲方提前解除本合同,法律顾问费用仍应支付或不予退还。

party a shall pay party b the counseling payment according to terms and conditions specified in the agreement. promptly deal with the payable transportation fee and other fees should be beard by party a. if party a delays the payment under article six in this agreement over 30 days, the party b will withhold related service, and request party a to pay off the agreed party a terminate the agreement without fault of party b, the legal counseling payment is still payable or not to be returned.

第八条争议解决

article eight arbitration

8.1 本合约在履行过程中若发生争议,双方应友好协商妥善解决,若协商不成,提交上海仲裁委员会解决。

any dispute arises during the execution of the agreement, both parties will settle them by friendly negotiation, if not settled by mutual agreement, shall be finally settled by arbitration in shanghai.

8.2 本合约及与本合约有关的争议,均适用中华人民共和国法律。

the laws of the people’s republic of china shall govern thisagreement and any disputes related with the agreements.

第九条合约生效

article nine effective date

9.1本合约一式二份,经双方代表签字或盖章后生效。

9.2本合约未尽事宜,双方另行协商,签订补充协议。

other miscellaneous items uncovered in this agreement will benegotiated by both parties and sign appendix agreement.

二、补偿贸易合同

合同编号:______

签订时间:______

签订地点:______

订立合同双方:_________________________________________

甲方:_________________________________________________

地址:_________________________________________________

电话: ___________________传真:________________________

e-mail: _______________________________________________

乙方:_________________________________________________

地址:_________________________________________________

电话:___________________传真:__________________________

e-mail: _______________________________________________

it技术转正申请书简短四

正文:

甲方:___________________

法定代表人:_______________

乙方:___________________

法定代表人:_______________

根据《_____》的有关规定,经甲乙双方友好协商,本着长期平等合作,互利互惠的原则,为实现技术研发与市场营运的直接联盟,创造良好的经济效益和社会效益,达成以下协议:

一、合作宗旨

促进科学技术产业化的发展,充分利用甲方广泛的市场资源优势和发挥乙方科研平台能力,实现技术研发与市场营运的直接联盟。

二、合作范围

1、多媒体软件,硬件的开发。

2、it产品的市场营销。

3、网络工程。

4、网络营运。

三、合作方式及条件

1、甲方以现有的市场营销网络及社会资源为基础,更进一步的开发市场潜力,逐步形成一个规范化,全国性的营销网络。

2、甲方根据社会需求,收集和承接企业应用软,硬件的开发项目。

3、乙方利用强大的技术开发力量,开发甲方新承接或者甲,乙双方共同确立的项目。

4、乙方应配合甲方做好技术咨询及在开拓业务进程中提供技术支持。

四、权力义务

1、属于甲,乙双方共同策划,共同开发的项目,其所有权属于甲,乙双方共同拥有。

2、属于乙方单方承接的开发项目,其所有权属于乙方拥有。

3、在双方合作过程中,甲、乙双方无权干涉对方企业内部管理。

4、双方应以诚信为本,互相交流和切磋业务动作状况,以便互相促进。

五、利益分配

1、属于双方共同开发的系列产品,由双方协商市场价,按税后利益的_____%比例分成,此分成比例可每半年调节一次,根据合作情况协商调整。

2、属于乙方单方开发的产品,甲方如有兴趣合作,可在双方协商后,另外确定合作方式和分成方式。

六、共同开发项目的成果归属与分享

1、一方转让其有专利权的,另一方可以优先受让其共有的专利权。

2、合作各方中,单方声明放弃专利申请权的,可由另一

方单独申请。

4、一方不同意申请专利的,另一方不得单方申请专利。

5、在特殊情况下,当事人各方还可以在合同中规定对技术成果权的分享份额以及各自享有的专利申请权,将对在技术开发的各主要阶段产生的研究开发成果,约定各自_____享有的权利。

七、保密条款

1、甲、乙双方所提供给对方的一切资料,专项技术和对项目的策划设计要严格保密,并只能在合作双方公司的业务范围内使用。

2、甲、乙双方公司的全部高级职员,研发小组人员将与合作公司签订保密协议,保证其在就业期间和研发期间所接触的保密资料,专项技术予以保密。

3、凡涉及由甲、乙双方提供与项目,资金有关的所有材料,包括但不限于资本营运计划,财资情报,客户名单,经营决策,项目设计,资本融资,技术数据,项目商业计划书等均属保密内容。

4、凡未经双方书面同意而直接,间接,口头或者书面的形式向第三方提供涉及保密内容的行为均属泄密。

八、其它

1、甲、乙双方在执行本合同时发生争议,可通过双方友好协商解决,若经双方调解无效,可向有关_____机构提请_____。

2、本协议未尽事宜,双方协议订补充协议,与本协议同样具有法律效应。

3、本协议一式两份,双方各执一份。

4、本协议经双方签章生效。

甲方:___________________

地址:___________________

法定代表:_______________

签定地:_________________

签定时间:_______________

乙方:___________________

地址:___________________

法定代表:_______________

签定地:_________________

签定时间:_______________

it技术转正申请书简短五

合 同 contract

日期: 合同号码:

date: contract no.:

买 方: (the ;buyers) 卖方: (the sellers)

兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:

this contract is made by and between the buyers and the sellers; whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:

(1) 商品名称:

name of commodity:

(2) 数 量:

quantity:

(3) 单 价:

unit price:

(4) 总 值:

total value:

(5) 包 装:

packing:

(6) 生产国别:

country of origin :

(7) 支付条款:

terms of payment:

(8) 保 险:

insurance:

(9) 装运期限:

time of shipment:

(10) 起 运 港:

port of lading:

(11) 目 的 港:

port of destination:

(12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。

claims:

within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the c.c.i.c and the relative documents to claim for compensation to the sellers

(13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由发生在制造,装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可免除责任,在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽快发货。

force majeure :

the sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to force majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. the sellers shall advise the buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after . the sellers shall send by airmail to the buyers for their acceptancea certificate of the accident. under such circumstances the sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the deliveryof the goods.

(14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将分歧提交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约束,仲裁费用由败诉方承担。

arbitration :

all disputes in connection with the execution of this contract shall be settled friendly through negotiation. in case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the arbitration commission of the china council for the promotion of international trade in accordance with the provisional rules of procedure promulgated by the said arbitration commission . the arbitration committee shall be final and binding upon both parties. and the arbitration fee shall be borne by the losing parties.

买方: 卖方:

(授权签字) (授权签字)

[!--temp.footer2--]
221381
领取福利

微信扫码领取福利

it技术转正申请书简短(五篇)

微信扫码分享https://www.jinbitou.cn/shiyongwendang/shenqingshu/zhuanzheng/16847275371144676.html