首页 > 题库 > 有学者认为,技术文本和政治文献的机器翻译替代人工翻译在未来几年就可能实现,机器翻译译文总体质量超过职

有学者认为,技术文本和政治文献的机器翻译替代人工翻译在未来几年就可能实现,机器翻译译文总体质量超过职

点赞 分享
有学者认为,技术文本和政治文献的机器翻译替代人工翻译在未来几年就可能实现,机器翻译译文总体质量超过职

微信扫码分享

题目:(单选试题)

有学者认为,技术文本和政治文献的机器翻译替代人工翻译在未来几年就可能实现,机器翻译译文总体质量超过职业译者也是必然的,甚至文学翻译也同样如此。机器翻译发展到今天已到了第三代,即神经机器翻译,其根本原理就是根据语境化原则建立海量的分门别类的语料库来处理。通过让机器反复学习和训练,语料库文本不断完善,翻译的准确率不断提高,且翻译内容越专业、场景或任务越固定、标准越统一,翻译准确率越高。上述文字主要用来反驳以下哪个观点?


A、

机器翻译不可能取代人工翻译

B、

文学翻译的难度远大于技术文本翻译

C、

机器翻译难以做到准确性与流畅性的统一

D、

机器翻译离不开人工翻译和优化的辅助


正确答案:A
解析:

第一步:判断题型------本题为态度观点题,方法为总结原文、选择最优

第二步:寻找重点
文段首先介绍了“学者”的观点,“技术文本和政治文献的机器翻译替代……甚至文学翻译也同样如此”,接着解释了机器翻译的原理,以及通过反复学习和训练可以不断完善。第一句是文段学者的观点,主要是“机器翻译可以替代人工翻译”。A选项是与文中学者观点相反,所以选择A。

第三步:分析选项
B选项:文段没有比较“文学翻译”和“技术文本翻译”的难度,所以B错。

C选项:“难以做到准确性与流畅性的统一”无中生有,所以C错。

D选项:“离不开人工翻译和优化的辅助”无中生有,所以D错。

故本题选A。
【2021-国考地市级-060】

221381
领取福利

微信扫码领取福利

有学者认为,技术文本和政治文献的机器翻译替代人工翻译在未来几年就可能实现,机器翻译译文总体质量超过职

微信扫码分享