首页 > 学习资料 > 高中 > 高一 > 人教版高一英语必修二第五单元:音乐

人教版高一英语必修二第五单元:音乐

我忧 收藏 投稿 点赞 分享
人教版高一英语必修二第五单元:音乐

微信扫码分享


以下是金笔头网为大家整理的关于《人教版高一英语必修二第五单元:音乐》,供大家学习参考!


Unit 5 音乐

The band that wasn’t

并非乐队的乐队

Have you ever wanted to be part of a band as a famous singer or musician?

你曾经想过要成为一个乐队里有名的歌手或音乐家吗?

Have you ever dreamed of playing in front of thousands of people at a concert,

你是否曾梦想过在音乐会上面对成千上万的观众演唱,

at which everyone is clapping and appreciating your music?

观众欣赏你的歌唱为你鼓掌吗?

Do you sing karaoke and pretend you are a famous singer like Song Zuying or Liu Huan?

你唱卡拉OK时是否假装自己就是像宋祖英或刘欢一样的歌星?

To be honest, a lot of people attach great importance to becoming rich and famous.

说实在的,很多人把名和利看得很重。

But just how do people form a band?

那么,人们又是怎样一起组成乐队的呢?

Many musicians meet and form a band because they like to write and play their own music.

许多音乐家聚在一起组成乐队,是因为他们喜欢自己作曲,演奏自己的音乐。

They may start as a group of high-school students,

他们开始可能是一组中学生,

for whom practising their music in someone’s house is the first step to fame.

在某个人家里排练音乐是成名的第一步。

Sometimes they may play to passers-by in the street or subway

有时他们可能在街上或地铁里为过路人演奏,

so that they can earn some extra money for themselves or to pay for their instruments.

这样他们可以为自己或自己要买的乐器多挣一些钱。

Later they may give performances in pubs or clubs, for which they are paid in cash.

后来他们可能在酒吧或者俱乐部里演出,这样他们可以得到现金。

Of course they hope to make records in a studio and sell millions of copies to become millionaires!

当然,他们希望在录音棚里录音,然后卖掉上百万张碟,从而成为百万富翁。

However, there was one band that started in a different way.

然而,也有一个用不同方式组建起来的乐队。

It was called the Monkees and began as a TV show.

这支乐队叫“门基乐队”,它开始时是以电视节目表演的形式出现的。

The musicians were to play jokes on each other as well as play music,

组成该乐队的音乐人在演奏音乐的同时还彼此打趣逗笑。

most of which was based loosely on the Beatles.

这些玩笑和音乐大多都在模仿“甲壳虫”乐队。

The TV organizers had planned to find four musicians who could act as well as sing.

电视制作人原计划想寻找四位会唱又会表演的乐手。

They put an advertisement in a newspaper looking for rock musicians,

他们在报纸上登了一则广告,想招摇滚乐手,

but they could only find one who was good enough.

但他们只招到一个满意的。

They had to use actors for the other three members of the band.

乐队的其他三人只能用演员来代替。

As some of these actors could not sing well enough,

因为这些演员中有的人唱得不是特别好,

they had to rely on other musicians to help them.

他们不得不依靠队里的其他人帮助。

So during the broadcasts they just pretended to sing.

所以在演出的时候他们只是假唱。

Anyhow their performances were humourous enough to be copied by other groups.

不管怎样,他们的表演非常幽默以至于其他的乐队也开始模仿。

They were so popular that their fans formed clubs in order to get more familiar with them.

他们非常走红使得歌迷们为了更加熟悉他们而成立了俱乐部。

Each week on TV, the Monkees would play and sing songs written by other musicians.

门基乐队每个星期都要在电视上演唱由别的音乐家创作的歌曲。

However, after a year or so in which they became more serious about their work,

然而,经过大约一年以后,门基乐队逐渐对自己的工作认真起来。

the Monkees started to play and sing their own songs like a real band.

他们开始像一支真正的乐队一样演唱自己创作的歌曲。

Then they produced their own records and started touring and playing their own music.

然后他们录制自己的唱片,并且开始巡回表演他们自己的音乐。

In the USA they became even more popular than the Beatles and sold even more records.

在美国,他们甚至比“甲壳虫”乐队还要受欢迎,出售的录音专辑还要多。

The band broke up about 1970, but happily they reunited in the mid-1980s.

门基乐队大约在1970年左右解散,但是令人高兴的是,到80年代中期他们再次聚首。

They produced a new record in 1996, with which they celebrated their former time as a real band.

1996年他们推出了一张新的专辑,像真正的乐队一样以此来庆祝他们以往的时光。Freddy the frog

弗雷迪和他的乐队

Not long after Freddy and the band became famous, they visited Britain on a brief tour.

弗雷迪和他的乐队成名后不久,就到英国作短暂的巡回演出去了。

Fans showed their devotion by waiting for hours to get tickets for their concerts.

歌迷们表现出了对他们的极度热爱,他们等了几个小时来购买演唱会的门票。

Freddy was now quite confident when he went into a concert hall.

弗雷迪现在步入演出厅会感到非常自信。

He enjoyed singing and all the congratulations afterwards!

他很享受演唱,也喜欢演出成功后的祝贺声。

His most exciting invitation was to perform on a TV programme called “Top of the Pops”.

最令他激动的是受邀参加“流行歌手”的电视节目中的那场表演。

He had to go to London, wear an expensive suit and give a performance to a TV camera.

他得去伦敦,穿着华贵的服装,对着电视摄像机演唱。

It felt very strange.

那种感觉真是不一般。

But as soon as the programme was over,the telephones which were in the same room started singing.

节目一结束,这房间里的电话铃声就开始响起来了。

Everybody was asking when they could see Freddy and his band again.

大家都问他们什么时候才能再次看到弗雷迪和他的乐队。

They were truly stars.

他们真的成了歌星了!

Then things went wrong.

后来情况可就不妙了。

Freddy and his band could not go out anywhere without being followed.

弗雷迪和他的乐队无论走到哪儿都有人跟踪。

Even when they wore sunglasses or beards people recognized them.

甚至他们带着太阳镜或留着胡子时,人们也会认出他们来。

Fans found them even when they went to the toilet.

即使他们上厕所,也会被歌迷发现。

They tried to hide in the reading rooms of libraries, but it was useless.

他们试图在图书馆的阅览室里躲起来。但这些都不管用。

Someone was always there!

总有人在那儿等着!

Their personal life was regularly discussed by people who did not know them but talked as if they were close friends.

一些不认识他们的人也在不断地讨论着他们的私生活,就像是他们的密友一样在谈论他们。

At last feeling very upset and sensitive,

终于由于非常苦恼,神经高度紧张,

Freddy and his band realized that they must leave the country before it became too painful for them.

弗雷迪和他的乐队意识到他们必须在自己感到太痛苦之前离开这个国家。

So they left Britain, to which they were never to return, and went back to the lake.

因此,他们离开了英国,从此再也没有回去,又重新回到湖里去了。

221381
领取福利

微信扫码领取福利

人教版高一英语必修二第五单元:音乐

微信扫码分享